Geschreven door Nizar | donderdag, 26 januari 2012 17:00 | 1 reactie
Je hoort op FunX al een tijdje de XTip Kl-10 (10 uur) van de Chileens-Deense zangeres Medina voorbijkomen. De single is afkomstig van haar nieuwste album For Altid, dat vorig jaar uitkwam. Je zal ongetwijfeld wel gedacht hebben: wat is dit voor taal? Nou, het is dus Deens. Benieuwd wat ze zingt? De lyrics en vertaling vind je hieronder.
Denemarken Medina, echte naam Andrea Fuentealba Valbak, timmert in eigen land al een paar jaar aan de weg. In 2007 verscheen haar eerste single Flå. Ze brak pas echt door in 2008 met haar single Kun For Mig (Alleen voor mij), de erste single van haar nieuwe album Velkommen Til Medina. Sindsdien heeft ze meerdere grote hits gescoord in Denemarken.
Internationaal In 2009 maakte ze ook een internationale uitstap. Met een Engelse versie van Kun For Mig, You And I, had ze succes in Engeland, Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Ze besloot daarom meteen maar een heel Engelstalig album op te nemen: Welcome To Medina. Deze verscheen in de zomer van 2010.
Nu is Medina dus weer op de Deense toer met Kl. 10. Bekijk hier de videoclip:
Lyrics + Vertaling Medina - Kl. 10
Det gør så ondt indeni Het doet zoveel pijn van binnen
Når jeg ved wanneer ik weet
du ikke er her for at blive dat jij niet hier zult blijven
Du og jeg Jij en ik
har ventet hele livet på det hebben ons hele leven op dit gewacht
Du er Jij bent
ikke rigtigt min niet echt van mij
=-=-=-=
For når du tager hjem til hende, Omdat wanneer jij naar huis gaat naar haar,
og hun kysser dig på kinden en ze kust je op de wang
Det brænder indeni, slår mig ihjel du ikke er her Het brandt van binnen, maakt me kapot dat jij niet hier bent
Når jeg burde være din kvinde Wanneer ik je vrouw zou moeten zijn
og hos mig du hører hjemme en jij bij mij hoort
Det er ikke sådan her jeg troede, Dit is niet hoe ik dacht dat
kærlighed skulle være liefde zou zijn
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
Den vil så gerne ud, men jeg må blive, Het wil er uit komen, maar ik moet blijven,
Bare til i aften kl. 10 Alleen vanavond nog tot 10 uur
For der slår du op, oh Want dan maak jij het uit, oh
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
stoler på du gør det, så at vi, I vertrouw erop dat je het zult doen,
ses i aften efter kl. 10 zodat we samen kunnen zijn om 10 uur
når du har slået op Want dan maak jij het uit, oh
Du har slået op, oh [x3] Jij maakt het uit, oh
=-=-=-=
Jeg glæder mig til at vi Ik kijk er naar uit
Skal være sammen for evigt om samen te zijn voor eeuwig
For jeg har, Want ik heb
aldrig mødt en mand som dig før, nog nooit een man ontmoet zoals jij
Jeg tror på, Ik geloof je,
når du siger du vil være min als je zegt dat je van mij wilt zijn
Men når du tager hjem til hende, Maar wanneer jij naar huis gaat naar haar,
og du kysser hende på kinden en jij kust haar op de wang
For aller sidste gang, slår pigen ihjel, du gør det her Voor de laatste keer, maak die griet af, jij gaat 't doen
Det er mig der skal være din kvinde, Ik ben het die je vrouw zou moeten zijn,
og hos dig jeg hører hjemme en jij bent het bij wie ik hoor
Det er ikke sådan her jeg troede, Dit is niet hoe ik dacht dat
kærlighed skulle være liefde zou zijn
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
Den vil så gerne ud, men jeg må blive, Het wil er uit komen, maar ik moet blijven,
Bare til i aften kl. 10 Alleen vanavond nog tot 10 uur
For der slår du op, oh Want dan maak jij het uit, oh
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
stoler på du gør det, så at vi, I vertrouw erop dat je het zult doen,
ses i aften efter kl. 10 zodat we samen kunnen zijn om 10 uur
når du har slået op Want dan maak jij het uit, oh
Du har slået op, oh [x3] Jij maakt het uit, oh
=-=-=-=
Det er som vinter bliver til sommer, oh oh oh Zoals de winter overgaat in zomer, oh oh oh
Ligesom natten bliver til dag Zoals de nacht overgaat in dag
Jeg manglede dig til at lyse min verden op had ik je nodig om mijn wereld op te vrolijken
Det er ikke sådan her jeg troede, Dit is niet hoe ik dacht dat
kærlighed skulle være liefde zou zijn
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
Den vil så gerne ud, men jeg må blive, Het wil er uit komen, maar ik moet blijven,
Bare til i aften kl. 10 Alleen vanavond nog tot 10 uur
For der slår du op, oh Want dan maak jij het uit, oh
=-=-=-=
Kærligheden banker indeni, De liefde klopt hard van binnen
stoler på du gør det, så at vi, I vertrouw erop dat je het zult doen,
ses i aften efter kl. 10 zodat we samen kunnen zijn om 10 uur
Bedankt voor dit stuk over deze dame.. Ik ben Kapot verliefd op haar muziek geworden door jullie!! Zonder jullei had ik misschien nooit van haar gehoord.. eindlijk wat heerlijke muziek weer thnx en die vertaling ook dope.. thnx daaarvoro .. je verstaat er wat van omdat het als ned klinkt leuk om te zien dat ik sommige dingen goed heb geraden