Dit is waarom Jayh graag Marokkaans-Arabisch wil leren
- News
- Dit is waarom Jayh graag Marokkaans-Arabisch wil leren
Jayh heeft Antilliaanse én Marokkaanse roots, maar het Papiamentse couplet in Volgende Stap vertalen naar het Marokkaans-Arabisch zou hem nu nog niet lukken. Dat liet de zanger weten in het biechthok bij Club Hub. “Ik zou het wel graag willen leren. Ook voor die kleine, maar ook voor mezelf. Dan loop je lekkerder door Marokko.” Gelukkig kan hij nu nog voor vertaling terecht bij zijn Marokkaanse vrienden.
Volkszangers en Jayh
In het biechthokje kwamen nog meer onderwerpen aan bod, zoals Nick en Simon. Jayh heeft namelijk ooit de track Zing gemaakt met het duo uit Volendam. Hem werd gevraagd wat Nederlandse volkszangers kunnen leren van Nederlandse hiphop en R&B-zangers en andersom. Hoewel het twee totaal verschillende werelden zijn, zitten ze volgens de zanger in hetzelfde schuitje.
"Wat een urbanartiest en een volkszanger gemeen hebben, is dat ze het beiden iets moeilijker hebben om op de mainstreamzenders gedraaid te worden." Jayh heeft het gevoel dat hiphop nu gelukkig wel meer wordt omarmd door een breder publiek.
Beef
Biechten over beef heeft Jayh ook gedaan. "Ik heb weleens een rapper opgebeld en gezegd dat ik bij hem op het plein sta." Er is gelukkig niks gebeurd hoor en ze hebben het netjes uitgesproken, maar Jayh heeft de persoon in kwestie wel flink laten schrikken.
"Hij wilde mij een hand geven en ik zei dat gaan we niet doen. Ik vertelde dat we twee kanten op konden. Of we hebben war, of je biedt je excuses aan en we praten dit als mannen uit. Natuurlijk heeft hij voor het tweede gekozen. Iedere fatsoenlijke persoon kies voor twee. En het is nog steeds één van de realest artiesten die ik ken. Ik heb dit met twee artiesten meegemaakt."
Om deze inhoud te tonen moet je toestemming geven voor social media cookies.