FunX

Samba Schutte: "In het Engels ben ik veel beter en grappiger"

  1. Newschevron right
  2. Samba Schutte: "In het Engels ben ik veel beter en grappiger"
Zijn roots liggen in Nederland en het Afrikaanse land Mauritanië, hij is opgegroeid in Ethiopië, heeft in Nederland gewoond en is later verhuisd naar de Verenigde Staten voor zijn carrière; comedian Samba Schutte denkt uiteindelijk dat z'n grappen het beste werken in het Engels. "In het Engels ben ik veel beter, veel grappiger," zei hij vanmorgen in Start.

"Ik verlies veel grappen als ik ze naar het Nederlands vertaal"

Combineren
"Engels is mijn eerste taal, Nederlands is mijn vierde taal. Dus als ik comedy doe in het Nederlands is het ietsje moeilijker door de taalfouten. Ik verlies heel veel grappen als ik ze van het Engels naar het Nederlands vertaal," zei Schutte. Daarom combineert de comedian beide talen bij zijn Nederlandse theatervoorstelling Je Maintiendrai.



"Als iemand lacht dan deel je je ziel met diegene"

Theater vs. bioscoop
Samba houdt zich nu ook bezig met acteren. Zo is hij te zien in de indie film Jezus House en feature film The Tiger Hunter. Maar dat betekent niet dat hij op een gegeven moment het podium gaat verlaten voor het witte doek. "Ik wil wel altijd die roots blijven houden. Ik ben een comedian, een verhalenverteller. In Afrika zeggen we; als iemand lacht dan deel je je ziel met diegene. Dat wil ik blijven behouden," vertelde Schutte tot slot.





Ster advertentie
Ster advertentie