FunX Rotterdam
De Koran vertaald, maar dan anders
- News
- De Koran vertaald, maar dan anders
"Iedere vertaling is een interpretatie van de vertaler," dat vertelde Özkan Hizir, docent Koran-Hadith en Vergelijkende Theologie aan de Islamitische Universiteit Rotterdam. Hij was te gast in FunX City Rotterdam om te praten over een nieuwe vertaling van de Koran. 'De levende Koran' werd onlangs gepresenteerd door de universiteit waar hij lesgeeft.
Özkan vindt het jammer dat de jonge generatie weinig begrijpt van de Koran in het Arabisch. Vooral omdat het nooit letterlijk vertaald kan worden, wordt het alleen maar lastiger. Enerzijds is het belangrijk om dicht bij de Arabische teksten te blijven, anderzijds moet er ook een goede, moderne en leesbare interpretatie gepresenteerd worden. "Dat is uiteraard geen makkelijke taak."
Özkan vindt het jammer dat de jonge generatie weinig begrijpt van de Koran in het Arabisch. Vooral omdat het nooit letterlijk vertaald kan worden, wordt het alleen maar lastiger. Enerzijds is het belangrijk om dicht bij de Arabische teksten te blijven, anderzijds moet er ook een goede, moderne en leesbare interpretatie gepresenteerd worden. "Dat is uiteraard geen makkelijke taak."
Advertentie via ster.nl
Advertentie via ster.nl
Lees ook

FunX Rotterdam
Danny over Peringatan Ride Out voor de Molukse gemeenschap: "Wij zijn de stem die zij niet hebben"
FunX Rotterdam
Geweigerd bij de club om het dragen van een durag: "Ze houden van onze cultuur, maar accepteren ons niet"
FunX Rotterdam
Helena over dakloosheid na woningbrand: "Ze wilden dat ik het huis zelf leeg zou ruimen"
FunX Rotterdam
Georgette laat zien dat ook vrouwen bij de brandweer kunnen: "We verrichten hetzelfde werk als mannen"